I've been trying to reach Margaret to thank her and her line's been busy all morning.
Ho cercato di contattare Margaret per ringraziarla, ma il telefono era occupato per l'intera mattinata.
You've been busy finding the man who killed my family?
Era impegnato a trovare chi ha ucciso la mia famiglia, giusto?
I suppose you've been busy too, now that you've had to change course and sail back north.
Mi sa che anche tu hai avuto da fare, dato che hai cambiato rotta e stai tornando verso nord.
Whilst you've been sleeping, we've been busy.
Mentre lei dormiva, Ci siamo dati da fare.
You must have been busy enough upstairs.
Devi essere stato abbastanza occupato al piano superiore.
I've been busy on real cases.
Sono stato impegnato con casi piu' importanti.
I've been busy studying for these stupid OWL exams.
È solo che sono stato tanto occupato per questi stupidi GUFO.
I've been busy with work and things and...
Sono stato occupata, con il lavoro e altre cose e...
Been five years since I busted out of jail and you know I've been busy.
Sono 5 anni che sono evaso e sai che mi sono dato da fare.
While you were asleep, we've been busy.
Mentre dormivi, ci siamo dati da fare.
I told you I've been busy.
Te l'ho detto che sono stato occupato.
I understand you've been busy making arrangements for my grandkids!
Ho sentito che ti sei impegnata per trovare una sistemazione ai miei nipoti.
Well, I've been busy like a dwarf, building your new boats, Ragnar Lothbrok, even in the ice and the snow.
Beh, sono stato occupato come un nano... a costruire le tue nuove navi, Ragnar Lothbrok. Anche tra il ghiaccio e la neve.
While other agencies have been busy trying to make artificial intelligence more human, we gave a human the kind of power that had previously only been found in a machine.
Mentre altre agenzie erano occupate a rendere l'intelligenza artificiale piu' umana... noi abbiamo dato a un uomo il tipo di potere riscontrato in passato solo in una macchina.
And Cece's been busy running from the cops 'cause she killed Wilden.
E Cece era troppo impegnata a scappare dalla polizia per aver ucciso Wilden.
Christ in Heaven, you've been busy.
Cristo santo, vi siete dato da fare.
I've been busy working on Marian, on the problem you created.
Sono stata impegnata a occuparmi di Marian, sul problema che tu stessa hai creato.
You've been busy during your stay in Vienna.
Scusi la grafia. Vi siete dati da fare, qui a Vienna.
Well, I've been busy, my dear.
Mi sono dato da fare, mia cara.
You've been busy when no one was watching.
Ti sei dato da fare, mentre nessuno ti guardava.
Ah, seems like we've both been busy.
A quanto pare, siamo stati entrambi impegnati.
While I've been busy working, you were busy seducing that young woman.
Mentre io ero occupato a lavorare, lei era occupata a sedurre quella ragazza.
The devil's hands have been busy.
Il diavolo si è dato da fare.
We've both been busy, I guess.
Entrambi abbiamo avuto da fare, credo.
Well, you know, I've been busy, Dad.
Be' sai io sono stato molto occupato, sai.
Well, I see you've been busy.
Ma vedo che tu ti sei dato da fare.
I see you've been busy undoing the goblin's magic.
So che sei molto impegnato a spezzare la magia del goblin.
But the truth is you've been busy doing other things as well.
Ma la verita' e' che sei stato occupato a fare anche altre cose.
Well, E, he knows you've been busy with the new company and all.
Beh, E, sa che sei impegnato con la nuova azienda eccetera.
You have been busy, haven't you?
Ti ha preso tanto tempo, eh?
I've been busy trying to help you out, if you must know.
Ero impegnato nell'aiutarti se vuoi saperlo.
Uh, I've been busy with my book proposal, and she's busy... with, uh, her princess stuff, so, you know.
Sono stato indaffarato con la proposta per il libro, e lei e' indaffarata... con... - gli impegni da Principessa, capisci...
Looks like you guys have been busy.
Vedo che non avete perso tempo.
I see you have been busy yourself.
Vedo che ti stai tenendo occupato. Già.
Architects had been busy experimenting with something called brutalism.
Gli architetti erano occupati a sperimentare una cosa chiamata brutalismo.
2.2076480388641s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?